Handwork in daily life

 

 

It's written English and Português near the bottom of the screen.

 

暮らしの中の手シゴト

 

私たちの暮らしの中で一見、無駄だと思われがちなモノやコトは、私たちに温もりを与え、心を潤わせてくれます。

夢中になってコツコツと手を動かす時間。自分の手で紡ぎ出す喜び。

そして、誰かと共有することで私たちの暮らしはもっとやさしく、豊かなものになるのではないでしょうか。

 

手シゴトの楽しさに目覚めた時、きっと、お金では得ることのない様々なギフトに気付かれることでしょう。

ご自身のために、誰かのために暮らしの中の手シゴトをあなたも始めてみませんか?

 

(English)

 

Various things that tend to apparently be meaningless in our daily lives give us delight and rejuvenation.

 

Time to get hooked and move hands diligently. A pleasure to spin out with your own hands. Then, sharing with someone would make our lives something richer and caring.​

 

When you wake up to the pleasure of handwork, you will certainly notice many "gifts" that you can not get with money.

 

Why don't you start "handwork in daily life" for yourself or for someone else?

 

(Português)

 

Várias coisas que tendem a ser despropositadamente insignificantes nas nossas vidas diárias nos dão prazer e rejuvenescimento.

 

Hora de ficar viciado e mover as mãos com delicadeza. Prazer em faser com as suas próprias mãos. Então, compartilhar com alguém tornaria a nossa vida mais rica e cuidadosa.

 

Quando você acordar para o prazer do trabalho manual, certamente notará muitos “presentes” que não pode obter com dinheiro.

 

Por que não começa o “trabalho manual na vida diária” para você ou para outra pessoa? 
 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

New
Please reload

Archive
Please reload

Tag
Please reload

© 2019 yukiko kakimoto All Right Reserved.