The dove of peace

 

It's written English near the bottom of the screen.

 

 

“Está pombinha viaja levando paz! não deixe que ela morra no seu.”

 

先日、届いた素敵なメッセージ。

 

”平和の鳩は平和を連れてきます

あなたの平和の鳩を死なせないで下さい”

 

平和の鳩は「愛」

“平和の鳩を死なせる”ということは自分自身のエゴによって人を傷つけ、最終的には自分自身を深く傷つけるということなのだと思います。

エゴは恐れから生まれ、そこには愛はありません。愛を乞いながら愛を恐れ、平和を望みながら闘おうとする…ちっぽけなエゴなど愛には勝てないのに人間は愚かなことを繰り返します。

 

エゴを手放し、頭で考えるのではなく、自分のハートに問いながら愛ある選択をすることで世界はもっと平和になるでしょう。

 

 “そこに愛はありますか?”

 

 

(English)

 

"Está pombinha viaja levando paz! Não deixe que ela morra no seu.”

 A wonderful message that arrived the other day.   

"The dove of peace brings peace. Please do not let your peace dove die"

The dove of peace is "love".
To let the peace dove die is to hurt people by our own ego and ultimately hurt ourselves deeply. Ego is born of fear, there is no love. Longing for love while fearing of love, trying to fight while wishing for peace ... human beings repeat foolish things although their small ego cannot win against love.   

Let go of ego rather than thinking with your head, the world will be more peaceful if we listen to our heart and make a loving choice.   

 "Is love there? "   


 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

New
Please reload

Archive
Please reload

Tag
Please reload

© 2019 yukiko kakimoto All Right Reserved.